Don't be a pole hog.
Leave room for others to hold on.
In other words,share the pole.
別做「桿霸」
請分享握桿,也讓別人掌握安全
拍攝地點:紐約地鐵車廂
說明: 紐約大都會運輸署(Metropolitan Transportation Authority,MTA),自今年ㄧ月起推行地鐵禮儀運動,除了不歡迎開腿族和鋼管族,內容不外乎是基本禮儀如:勿把車廂當餐車,勿把車廂當化妝室,勿把私人物品放旁座,勿倚靠車廂門,勿亂丟垃圾,讓位給需要的人,把後背包拿下來,放低音量,把垃圾帶走....。有人表示支持,也有酸民認為浪費時間,因為江山易改,陋習難移。
hog 名詞:霸佔者 Don't be a pole hog and a seat hog.(hog=hogger)
動詞:霸佔 Don't hog the pole.
說明: 紐約大都會運輸署(Metropolitan Transportation Authority,MTA),自今年ㄧ月起推行地鐵禮儀運動,除了不歡迎開腿族和鋼管族,內容不外乎是基本禮儀如:勿把車廂當餐車,勿把車廂當化妝室,勿把私人物品放旁座,勿倚靠車廂門,勿亂丟垃圾,讓位給需要的人,把後背包拿下來,放低音量,把垃圾帶走....。有人表示支持,也有酸民認為浪費時間,因為江山易改,陋習難移。
hog 名詞:霸佔者 Don't be a pole hog and a seat hog.(hog=hogger)
動詞:霸佔 Don't hog the pole.